منتديات لك عيوني

منتديات لك عيوني (http://www.lk44.com/vb/index.php)
-   English Language Forums (http://www.lk44.com/vb/forumdisplay.php?f=91)
-   -   Translation from Arabic to English (http://www.lk44.com/vb/showthread.php?t=17446)

ورد جوري 08-22-2008 09:19 PM

Translation from Arabic to English
 
To enjoy your time with us, we put this subject inside your eyes to focus on even a little bit , and you must have courage to learn through the issues.



Everyone wants to find himself/herself learning hard , he or she participate without any shyness. We will go ahead to help any member wants to learn and benefits from this topic.



If you want to participate in translating from Arabic to English, you must write 3 or 2 sentences at least in Arabic and the person who comes after you, he or she should translate the sentences into English, then she or he must write again 3 or 2 sentences at least.



I will start now puting 2 sentences in Arabic , so who will come next should translate them into English and write arabic sentences after he or she finishes.




i liked the idea so i bring it to you

ورد جوري 08-22-2008 09:19 PM

عندما تصفح الإنترنت، أذهب دائماً إلى صفحة قوقل.


معلش مو جاي على بالي شي جملهـ

just4you 08-22-2008 10:02 PM

[align=center]hi SOSO
what a great idea
absolutely it will improve our language
and i hope all the members participant here

thank you so much
ok
my translation is


when i browse the Internet , I always go to GOOGLE's website

i hope it is right


شهر رمضان من أفضل شهور السنه
اتمنى تكون سهله

best wishes[/align]

شموخ النفس 08-23-2008 12:15 AM

ramadan month is the best month of year

اتوقع يكون فيها خطأ

شكرا لك ورد على الموضوع المفيد

طيب

انا دائما ارغب في ان اكون افضل

just4you 08-23-2008 12:49 AM

[align=center]أتوقع رآح يكون المعنى اقوى لو ترجمتيها بالشكل هذا

Ramadan is one of the best months of the year

ok

I always wish to be better


--------------
أنا ارفض الاستسلام

اتمنى ماتكون صعبه[/align]

ورد جوري 08-24-2008 11:31 AM

شكرا الكم على تفااعلكم

I refuse to surrender


\\\\\\\\\\\\


في الساعة السابعة مساء أريد الذهاب إلى السوق(التسوق) ومن ثم الذهاب إلى بيت عمي


ما تضحكو على الجمله!!
ويلا ترجمووو

just4you 08-24-2008 01:08 PM

[align=center]at 7 p.m. I want to go to the market (shopping) and then go to my uncle's house[/align]

[align=center]ok

قصة بيوولف من أروع القصص التي قرأتها

بيوولف = beowulf[/align]

شموخ النفس 08-24-2008 07:07 PM

جوووست

اظن انه من الخطا انك تقول
want to go to

و الاصح
want go to
هذا اللي اعرفه

kitty 08-24-2008 09:14 PM

beowulf is one of the greatest stories i have ever read

ok

اقسى مافي الوجود ..ان لايكون هناك ما تنتظره او تتذكره او تحلم به

just4you 08-25-2008 01:51 PM

[align=center]
اقتباس:

جوووست

اظن انه من الخطا انك تقول
want to go to

و الاصح
want go to
هذا اللي اعرفه
[/align]


[align=center]هلا شموخ
بس ممكن أسألك سؤال
ايهم اصح لغوياً

أريد أذهب الى السوق
ام
أريد ان اذهب الى السوق

والحكمـ لكـ [/align]



[align=center]The most difficult thing in existence .. that there is nothing to waiting for or remember or dream of[/align]

[align=center]أريد أن ابوح لك ما بداخل قلبي[/align]


الساعة الآن 04:30 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.